× Aktuálně z oboru

Programátoři po celém světě dnes slaví Den programátorů [ clanek/2018091300-programatori-po-celem-svete-dnes-slavi-den-programatoru/ ]
Celá zprávička [ clanek/2018091300-programatori-po-celem-svete-dnes-slavi-den-programatoru/ ]

Subtitle Workshop - titulky snadno a rychle

[ http://programujte.com/profil/371-jan-smucr/ ]Google [ ?rel=author ]       [ http://programujte.com/profil/118-zdenek-lehocky/ ]Google [ ?rel=author ]       25. 12. 2006       26 149×

Chtěli jste si někdy udělat vlastní titulky k oblíbenému filmu, ale zdálo se vám, že nemůžete najít žádný dostatečně jednoduchý, zato funkční program?

Nedávno jsem měl stejný problém, ale po dlouhém a úmorném hledání jsem konečně našel program, který umí přesně to, co po něm chci, a přitom nedosahuje rozměrů ani složitosti profesionálních programů.

Instalace

Instalační archiv programu má lehce přes 1 MB. Instalace je jednoduchá a bezproblémová, ale je pouze v angličtině či španělštině. Během instalace dostanete na výběr z mnoha součástí programu, které se mají nainstalovat, včetně jazykových lokalizací, kde své místo našla i čeština. Po plné instalaci zabere Subtitles Workshop na disku okolo 2 MB.

Rozhraní programu

Po prvním spuštění mě přivítalo velmi jednoduché a intuitivní prostředí, ale i tak jsem si v menu Settings → Language okamžitě zapnul lokalizaci do češtiny.

  1. Nastavení FPS videa, práce s časem/framy
  2. Náhled videa
  3. Nastavení kódové stránky titulků
  4. Ovládání videa
  5. Posun videa po titulcích
  6. Posun videa vpřed/vzad a změna rychlosti přehrávání
  7. Nastavení času/framu zobrazení/zmizení titulku nebo jeho posun
  8. Nastavení synchronizačních bodů titulků s videem

Co umí

Jak už jsem na začátku naznačil, program je poměrně „blbuvzdorný“, což ale vůbec neznamená nějaké výrazné omezení, co se týče jeho funkčnosti. Kromě běžné tvorby titulků k DivX filmům apod. umí převádět mezi různými formáty titulků, kterých jen tak mimochodem program podporuje opravdu požehnaně (dohromady jsem napočítal 56). Zároveň je umí spojovat, dělit, opravovat v titulcích základní prohřešky, jako je třeba přílišná délka jedné řádky titulku a pokud vlastníte Microsoft Office, dokáže dokonce hledat v titulcích pravopisné chyby. Pro překladatele poskytuje program překladatelský mód.

Co neumí

Není moc věcí, které bych tomuto prográmku vytkl. Snad jen to, že přímo nepodporuje videoformát Windows Media Video. Sice se mi jej podařilo otevřít a i úspěšně otitulkovat, ale náhled videa místy stávkoval a nefungovalo nastavení rychlosti přehrávání. Občas také program zatuhl, pokud jsem se jej pokusil zavřít zavíracím křížkem a potvrdil uložení právě rozpracovaného souboru, který se ale i přesto uložil.

Závěr

Subtitle Workshop mě velmi mile překvapil. Jedná se o rychlého a pohotového pomocníka, který umí prakticky vše, co po něm chci a neumí, co od něj nevyžaduji. Navíc je úplně zdarma a jeho ovládání zvládne i naprostý začátečník. Vřele doporučuji.

Oficiální stránky [ http://www.urusoft.net ] Stažení programu [ http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw ]

Článek stažen z webu Programujte.com [ http://programujte.com/clanek/2006121602-subtitle-workshop-titulky-snadno-a-rychle/ ].