Preklad produktov v databaze – MySQL – Fórum – Programujte.com
 x   TIP: Přetáhni ikonu na hlavní panel pro připnutí webu

Preklad produktov v databaze – MySQL – Fórum – Programujte.comPreklad produktov v databaze – MySQL – Fórum – Programujte.com

 

ondrike0
Duch
22. 1. 2015   #1
-
0
-

prosim vas, mam +/-2000 produktov v eshope a ten tipek by ich chcel vsetky prelozit z cestiny do slovenciny. Zas dako extremne sa do toho nevyznam. Ako by sa to dalo vyriesit? ked som sa prihlasil na tu databazu cez mysql.nazovdomeny.sk tak tam sice je export, ale nic sa nedeje. 

dakujem

Nahlásit jako SPAM
IP: 95.47.178.–
peter
~ Anonymní uživatel
4014 příspěvků
22. 1. 2015   #2
-
+1
-
Zajímavé

Jake jsou tve informace?
- prelozit z cestiny do slovenciny
- databazu (db)
- mysql.nazovdomeny.sk
Ostatni jsou zcela bezcenne. (Nemusels je vypisovat.)
Co z tech informaci se da vycarovat?
 - mas databazi - To ma dalsich 3 miliardy lidi a nekteri maji vic nez jednu. Cili treba pri hledani googlem bys mel ted 3 miliardy vysledku a ty hledas jediny nebo aspon rozumne mnozstvi reseni, do 100, 1000.
- ze je ta databaze mysql, pravdepodobne. Tim se to zuzi rekneme na 1/6, pul miliardy
- ze text v databazi potrebujes prelozit nebo tak neco, tim se nic nemeni, prelozit to musis rucne a doplnit do databaze a doplnit do programu, pokud ma prepinat mezi dvema jazyky. A nebo udelat duplicitu programu, pak ale pobezi dva programy svou vlastni cestou, nijak provazane, jen jeden bude mit text anglicky, druhy slovensky

Co kdybys treba uvedl, kde to je, domenu?
Nebo jmeno programu, ktere pouzivas pro export?
A ten export je do souboru nebo na obrazovku?
A ten soubor, neuklada se ti na te domene nebo ti ho nenabidne ke stazeni?
Pro mysql / php se casto pouziva na hostingu phpmyadmin. Ten prave tyto moznosti nabizi a prohlizeni tabulek.
Pak je ale treba na domene nahrany program shopu, ktery ma import / export ze shopu a vystup je obvykle soubor bud s sql prikazy *.sql nebo tabulky pro excel *.csv a nebo primo excel soubory *.xls. Cili, si to pak otevres v excelu a prelozis.
Kazdopadne si ale udelej nejdriv poradnou zalohu db a udelej si pak z toho souboru vice kopii, pro jistotu. Lepsi mit  5x zalohu nez mit jednu a tu si prepsat. Poradnou, aby ti nekdo zkuseny rekl, ze je mozne z toho obnovit skutecne celou tvou db a ne jen data o produktech nebo cenik. Muze se ti to hodit, kdyz si treba neco posahas a program pak neco zmeni i v jinych tabulkach.

O co s db jde. Db si muzes predstavit jako papirovou slozku. V db mas tabulky (papiry s nakreslenymi tabulkami). A tabulkach mas vsechny udaje. Abys mohl s tabulkami pracovat v programu, tak prvni sloupec je obvykle id radku.
- Pokud chces teda udelat preklad textu v tabulce, tak mas dve moznosti. Bud udelas kopii tabulky a prepises slovensky text na anglicky a nebo pridas dalsi sloupec.
- A pak je mozna treti moznost, kdy mas tabulku, kde mas sloupce
id radku teto tabulky, id radku v tabulce zbozi, jazyk, text1, text2, ... (text 12 muze byt treba nazev, popisek a jiny text, ktery chces prelozit)
Tabulka pak vypada treba takto

id_preklady, id_zbozi, jazyk, nazev, popisek
------------------------------------
1, 7, cz, Klec, Klicka pro dravou zver
2, 7, en,  Cage, Cage for hungry animal
3, 5, cz Kladivo, ...
11, 5, cz, Hammer, ...

Kdyz pak program bude chtit vypsat zbozi, tak bude mitv prikaz pro hledani podminku 

SELECT zbozi.id_zbozi, preklady.nazev, preklady.popis -- vyber vsechny sloupce
FROM zbozi --- z tabulky zbozi
LEFT JOIN preklady ON preklady.id_zbozi = zbozi.id_zbozi -- propoj s tabulkou preklady podle rovnosti sloupcu zbozi.id_zbozi = preklady.id_zbozi (tabulkaX.sloupecX = tabulkaY.sloupecY)
WHERE
  zbozi.id=12345 -- pro vybirane radky musi platit, ze id produktu = 12345
  AND preklady.jazyk = 'cz'

Jen jsem ti chtel dat ukazky, jak takovy prikaz pro vyhledavani seznamu radku v tom programu vypada. Treba pak pochopis strukturu, jak jsou ktere tabulky asi na sebe provazane a ze mozna bude treba zmenit udaje ve vice nez jedne tabulce.

Cili, bys mohl ukazat aspon stranku, ktere se to tyka. Mozna by stacilo par screenu ze shopu a z programu pro export, kde zacernis adresu. (ale sikovnej clovek opise text z toho screenu do googlu a tu stranku uz si podle vzhledu stejne najde).
A teke bys mohl vysvetlit, co konkretne potrebujes. Cely shop ve dvou jazykovych verzich nebo stejny shop v jinem jazyku pro jineho zakaznika, treba?
Ono, taky texty pouzite na strance, kdyz jsou cesky a zbozi se jmenuje v anglictine, to vypada divne. Ted je otazkou, zda komplet vsechny texty jsou v databazi nebo na program aspon sve popisky nekde v souboru a umoznuje prepnout na anglictinu. A kdyz ne, pak musis prepsat, doplnit celej program shopu, coz se muze zvrhnout treba na tyden prace pro hodne zkuseneho programatora.

Nahlásit jako SPAM
IP: 2001:718:2601:1f7:d186:d0...–
Zjistit počet nových příspěvků

Přidej příspěvek

Toto téma je starší jak čtvrt roku – přidej svůj příspěvek jen tehdy, máš-li k tématu opravdu co říct!

Ano, opravdu chci reagovat → zobrazí formulář pro přidání příspěvku

×Vložení zdrojáku

×Vložení obrázku

Vložit URL obrázku Vybrat obrázek na disku
Vlož URL adresu obrázku:
Klikni a vyber obrázek z počítače:

×Vložení videa

Aktuálně jsou podporována videa ze serverů YouTube, Vimeo a Dailymotion.
×
 
Podporujeme Gravatara.
Zadej URL adresu Avatara (40 x 40 px) nebo emailovou adresu pro použití Gravatara.
Email nikam neukládáme, po získání Gravatara je zahozen.
-
Pravidla pro psaní příspěvků, používej diakritiku. ENTER pro nový odstavec, SHIFT + ENTER pro nový řádek.
Sledovat nové příspěvky (pouze pro přihlášené)
Sleduj vlákno a v případě přidání nového příspěvku o tom budeš vědět mezi prvními.
Reaguješ na příspěvek:

Uživatelé prohlížející si toto vlákno

Uživatelé on-line: 0 registrovaných, 18 hostů

Podobná vlákna

Filter produktov — založil marioff

Překlad na P4 — založil 16bit

Překlad A na 1 — založil Petr Zbořil

 

Hostujeme u Českého hostingu       ISSN 1801-1586       ⇡ Nahoru Webtea.cz logo © 20032024 Programujte.com
Zasadilo a pěstuje Webtea.cz, šéfredaktor Lukáš Churý