Názory ke článku JamesM's kernel development tutorials - Úvod
Programování OS srozumitelně a v češtině - skvělé! Jen by bylo dobré uvést i nějaký kompilátor a assembler pro Windows.
Reagoval na komentář od uživatele Pavel Tobiáš :
Jak Netwide ASM, tak GCC existuji pod Windows?! Jinak autor se o tom zminuje v nasledujicim dile ;-)
Vypadá to fakt luxusně :-)
Mít něco takovýho i v češtině se fakt hodí.
Díky :-D
Super ze nieco taketo bude aj v zrozumitelnej reci ;)
Ale kedze toto uz mam precitane, tak dufam ze nezostanes len u prekladania... ;)
Reagoval na komentář od uživatele _k_ :
Jiste ze ne ;-) A co ty? Jak si pokrocil? (Ja uz mam filesystem a ctu z CDcka :) Taky by si mohl neco sepsat ;-)
Reagoval na komentář od uživatele Ondřej Šplíchal :
Filesystem ? To si dobry...
A ja ? He, ten moj pocin zapada prachom a nevyriesenymi bugmi lebo mam teraz trochu (dost) fofry v skole a cez vikendy som vazne skapaty... takze moj pokrok sa neobmedzene blizi k nule ;)
18. 3. 2008
sa nedajte vysmiat "PROGRAMATOR" ktory nevie anglicky. Chytro sa naucte jazyk a nie stracat hlupostami cas.
18. 3. 2008
Reagoval na komentář od uživatele myth : Tak jako pro mě osobně, který anglicky umí, je stejně nejpohodlnější a nejpřirozenější číst texty ve svém rodném jazyce. A ne všichni znají slangové výrazy či technické terminologie a umí jen obecnou angličtinu, která mnohdy stačí.
Reagoval na komentář od uživatele Davmar :
Já znám spíš dost lidí, kteří umí jenom technickou angličtinu -> manuálům a textům rozumí, ale v normálním rozhovoru, nebo třeba u filmu se vůbec nechytají ...
Každopádně podle mně není špatné překládat. Ať už umím česky jakkoli dobře, pořád je pro mně pohodlnější si článek přečíst v rodném jazyce. Když už si s tím někdo chce dát tu práci, tak proč ne ...
Reagoval na komentář od uživatele Tomáš Bartoň :
Buď tak nebo tak, stejně vždy bude lepší čtení v češtině. Samozřejmě v angličtině bych si to přečetl asi taky, i když nejsem Céčkař, ale je pravda pokud to někdo přeloží nebudu se zlobit, spíše bych chtěl vědet s jakým tempem. Protože překlad je asi časově náročný, a když k tomu připočítám ještě práci, školu a nebo obojí ....
11. 5. 2008
Ahoj,jsem příznivcem psaní vlastního OS, tutorial z kterého čerpáte jsem si již přečetl ale má angličtina je velmi slabá a tak se těším na další přeloženou šást,mohu vědět kdy bude?
Děkuji.
Reagoval na komentář od uživatele romoli :
Pred chvilkou jsem clanek dokoncil ;-) Ted to zalezi na nasich korektorech...
12. 5. 2008
Reagoval na komentář od uživatele Ondřej Šplíchal :
Omluvne mou rejpavou poznámku, ale znamená to že je dokončený další díl, nebo celý překlad? :o)
Jinak musím poděkovat za vaši obětavost , ještě dotaz: je článek překládán "doslovně" nebo je upraven pro uživatele windows? (já si ovšem myslim že bohužel nejspíše optimalizován nebude)